Журнал № 5 - 2011(7), рубрика: "ТОГУ и мир"

Китай и Россия. От сердца к сердцу…

Китай и Россия. От сердца к сердцу… 1 [большая картинка]

Китай и Россия. От сердца к сердцу… 2 [большая картинка]

На протяжении последних двух десятилетий в Тихоокеанском государственном университете ведется обучение иностранных студентов русскому языку. Много их было, и были они из разных стран. Китайцы, американцы, японцы, корейцы…

Чаще всего учить русский язык приезжают к нам студенты из Китая. Большинство из них потом становятся переводчиками, бизнесменами, дипломатическими работниками. Зачастую их работа связана с Россией, с Хабаровском. Вчерашние студенты ТОГУ, как правило, сохраняют добрые отношения со своими первыми преподавателями русского языка и после обучения, они переписываются, созваниваются, приглашают в гости…

У них свой взгляд на Россию и русских. Мы привыкли встречать китайские лица на улицах и в стенах нашего вуза, любим китайскую кухню, многие российские студенты изучают китайский язык, знают и любят китайскую музыку…
У нас свой взгляд на Китай. А какой взгляд у китайских студентов на русских, на наши обычаи и образ жизни? Об этом, об учёбе в ТОГУ, о мечтах и планах мы поговорили со студентами, только что приехавшими учиться в наш вуз. Их впечатления ещё ярки, взгляд зорок к новому и непривычному. Это студенты-магистранты, приехавшие учиться по особой министерской программе. Они учили русский язык в Китае, и им выпала замечательная возможность учиться здесь, в нашем вузе. Часть из приехавших в середине октября сдала тест на второй сертификационный уровень владения русским языком и уже начала обучаться в магистратуре по направлению «Менеджмент». А те, кто ещё не прошел данное испытание, в течение года будут изучать русский язык на кафедре «Русский язык как иностранный». Вот с этими студентами и состоялся разговор.

Эту беседу по предложению самих учащихся я оформила в виде обращения к вам, дорогие читатели. Не удивляйтесь их русским именам. Это давняя традиция – давать китайским студентам привычные для нашего слуха имена…


Китай и Россия. От сердца к сердцу… 4 [большая картинка]

Ян Фань:

- Здравствуйте, мои дорогие друзья! Меня зовут Зоя. Я шэньянка, но надеюсь, что стану настоящей хабаровчанкой. Я учила русский язык четыре года: три в Китае, один год в Томском государственном университете. Теперь я приехала в Хабаровск и влюбилась в этот город. Он очень близко от Китая, поэтому здесь живет много китайских бизнесменов. Я была удивлена, гуляя по улицам города, что здесь так много китайских ресторанов, а в супермаркетах продают китайские соусы. Это удобно для нас, китайцев, но, видимо, и русские любят китайскую кухню. Кстати, я люблю русскую кухню: блинчики, котлеты, булочки, конфеты тоже люблю… Всё мне нравится. Мне интересно запоминать названия русских блюд. Например, салат «Оливье». Говорят, что это самый любимый и традиционный салат в России.

Нам очень повезло, что в ТОГУ есть хорошие опытные преподаватели. Они добрые, ответственные и умные.
В свободное время мне нравится рисовать китайские картины, смотреть фильмы и гулять. Река Амур очень красивая. Я уже гуляла по ее берегу и дышала свежим воздухом. С тех пор как всё увидела, я влюбилась в Амур, в этот небольшой город, находящийся на Дальнем Востоке России. Если будет такая возможность, я бы хотела учить китайскому языку русских, как делала это в Институте Конфуция при Томском университете.

Янь Юэ:

- Здравствуйте, друзья! Очень приятно познакомиться с вами. Меня зовут Ира, а мое китайское имя Янь Юэ. По традиционному календарю следующий год – год Дракона. Думаю, что вы сами сможете теперь догадаться, сколько мне лет, потому что я родилась именно в год Дракона.

Я тоже шэньянка, раньше училась на факультете русского языка в Шэньянском политехническом университете. Теперь уже месяц в Хабаровске, учусь в ТОГУ на подготовительных курсах русского языка и рада этому. Потом буду поступать в магистратуру по направлению «Менеджмент».

Для меня учиться в России – хороший шанс. Меня интересует всё: люди, здания, обычаи, праздники, театры, музеи… Хотя я была только на площади Ленина, на набережной, в парке и на прудах, я уже полюбила Хабаровск.
Больше всего мне нравится общаться с друзьями. Но здесь у меня пока еще их мало. Я бы так хотела найти здесь и русских друзей. Если вы хотите общаться, то я буду очень рада!

Надеюсь, что получу здесь не только новые знания, успех в учёбе, но и дружбу, незабываемые воспоминания…

Бай Цзюнь:

- Меня зовут Филипп. Мне двадцать четыре года. Раньше я учился в Хэйлунцзянском университете на математическом факультете. Если вы меня спросите, почему я приехал учиться именно в Хабаровск, то отвечу, что это сложный вопрос… Может быть, это счастливый случай.

В Хабаровске есть река Амур, она течет мимо моей родины. Я очень люблю плавать и жду возможности осуществить это здесь, в Хабаровске. Хотя Хабаровск небольшой город, но здесь можно испытать жизнь во всей ее безыскусственной красоте… Я полюбил этот город…

Мне невозможно предсказать свое будущее, каким стану, какая будет у меня жизнь… Но я понимаю, что не судьба нам судья, а мы сами себе хозяева. И верю, что моя жизнь будет становиться с каждым днем всё лучше.

В Хабаровске люди любят природу, здесь голуби не боятся людей. Много зданий европейского стиля. Я всегда буду помнить, как, гуляя по набережной Амура, получил от одной русской бабушки конфету. Я отказывался, но она сказала: «Почему? Ты же ещё ребенок, а я бабушка. Возьми!». Тогда мне было очень приятно на душе. Я хочу узнать и принять русскую культуру, найти русских друзей и научиться понимать друг друга…

Чэнь Дунчжи:

- Здравствуйте, дорогие друзья! Меня зовут Ваня. Сейчас мне уже двадцать пять лет. Я изучал русский язык в политехническом университете в Шэньяне. Там провел прекрасное время! Летом работал гидом с русскими туристами.

Хабаровск – приграничный город России. Он находится на берегу Амура. Этот город давно привлек мое внимание. Ведь он ближе к Китаю, здесь всегда собираются китайцы, которые приехали на учебу или чтобы делать бизнес. В Хабаровске я себя чувствую так, как на своей родине.

В Хабаровске мне многое понравилось. Хотя я приехал сюда всего лишь месяц назад, но многое, что здесь со мной произошло, уже стоит вспомнить…

Сейчас в Хабаровске уже зима, идет снег. Я с детства люблю снег. Я слышал, что в Хабаровске зимой всегда много снега. Вот сейчас на это смотрю своими глазами…

Зима – самое долгое время года в Хабаровске. Я помню, как переводчица Анна водила нас на стадион. Там мы катались на коньках. Это произвело на меня глубокое впечатление…

Еда для людей необходима. Но я заметил, что разные народы любят разный вкус в еде. Большинство китайцев любят острые и соленые блюда, а вот русские, я обратил внимание, любят сладкое. И я тоже люблю сладкое! Русские конфеты и шоколад – мои самые любимые сладости!

Русские – это смелый и гостеприимный народ. Но мне непонятно, почему здесь много мужчин часто носят в руках, когда гуляют, бутылку пива, на улице часто вижу девушек, курящих сигареты. А ведь в Китае этого не увидишь. Наверное, для россиян это стало привычкой…

На что еще обратил внимание в Хабаровске? В Хабаровске много домов европейского и русского стиля, особенно понравились храмы. Я думаю, что это самые замечательные постройки в городе. Недалеко от ТОГУ тоже есть такой храм в парке, я часто хожу туда, удивляюсь красоте этой постройки.

Ещё обратил внимание на красоту русских девушек! Ваши девушки самые красивые в мире! Конечно, самое главное в человеке – красота внутренняя, но я думаю, что красота русской души выражается в красоте храмов, в красоте природы…

У меня есть мечта. Хочу окончить магистратуру в ТОГУ, а потом несколько лет поработать в России. Ведь только так я хорошо выучу русский язык, пойму русскую культуру и научусь понимать русских людей…

Ван Инин:

- Меня зовут Ася. Сейчас мне уже 22 года, но окружающие считают, что мне всего лишь 18. Это потому, что я похожа на папу! Я изучаю русский язык около четырех лет, но у меня в изучении есть проблемы. Самая главная – мне не хватает знания слов.

Мой родной город находится на юге, но я училась в городе Чанчунь, который находится на северо-востоке Китая, и видела снег, морозную зиму. Поэтому мне уже не так страшны холода, хотя я и южный человек.

Хабаровск – тихий и удобный для жизни город. Если вы хотите спросить меня, почему я в Хабаровске, то отвечу лишь – это судьба! Всего за 10 дней до отъезда в Россию я узнала, в какой город еду. Потом в аэропорту Пекина я познакомилась со своей будущей группой и узнала, что мы будем жить и учиться вместе.

Когда я приехала в этот милый город, сразу полюбила золотой лес, ведь мы приехали в октябре. Очень жду то время, когда снова будет лето, можно будет ходить в лес и собирать ягоды в корзинку, как я это видела в старом русском фильме. Зиму я тоже люблю, люблю играть в снежки, лепить снеговую куклу и ходить на лыжах. Мне всё это зимой интересно делать. Ведь все люди, которые родились на юге и в детстве редко видели снег, любят всё это. Я так думаю.

Люди в Хабаровске очень добрые. Когда я прошу показать мне дорогу на улице или спрашиваю название остановки в автобусе, мне всегда не только отвечают, но и советуют, что стоит ещё посмотреть в этом городе.
Мечтаю в следующем году поехать на озеро Байкал, увидеть это известное и красивое озеро своими глазами...

В заключение хотелось бы заметить, что студенты группы Мин(м)-12 активно вливаются в жизнь нашего университета. Ася и Филипп принимали участие в конкурсе «Золотой голос», вся группа участвовала в «ТОГУ-видении» с номером «Китай и Россия. От сердца к сердцу» вместе с другими магистрами, своими друзьями – Ян Гуан (Света) и Шан Юэ (Павел). Они очень любознательны и неравнодушны, всё воспринимают с энтузиазмом. Света и Филипп собираются участвовать в «Зимнем балу». Планов у них множество…

Вот такие они, наши новые студенты. Со своими мечтами и планами, со своим взглядом на нас, русских… Но как бы ни отличались они друг от друга, всех их объединяет любовь к нашему языку и культуре, надежда встретить здесь настоящих друзей… 

Екатерина Кондрашева.

На снимках: китайские студенты в ТОГУ.

Фото Сергея Войлокова.

Фотографии