Журнал № 2 - 2012(9), рубрика: "Образование XXI века"

20 лет – срок ответственный и сложный

В конце 2011 года исполнилось 20 лет со дня основания в нашем университете кафедры «Русский язык как иностранный». Особенность этой кафедры в том, что её преподаватели одними из первых стали тесно работать с иностранными студентами. Об этом и не только мы решили поговорить с доктором филологических наук, заведующей кафедрой «Русский язык как иностранный» ТОГУ
профессором Светланой Якимовой.

20 лет – срок ответственный [большая картинка]

– Светлана Ивановна, поздравляем с юбилеем кафедры! Как вы оцениваете эти 20 лет?

– Я возглавила кафедру «Русский язык как иностранный» (РКИ) в октябре 2007 года после реорганизации, когда на базе прежней кафедры РКИ были созданы две: кафедра «Русский язык как иностранный» и кафедра «Русская филология». 20 лет – это небольшой для вузовской кафедры срок, но вместе с тем ответственный и сложный. Это время становления, самоопределения и поисков оптимальной траектории развития в самый, увы, непростой период для страны в целом и для системы высшего образования в частности.

– С чего начиналась жизнь кафедры, кто стоял у её истоков?

– Кафедра РКИ основана в октябре 1991 года. Её возглавила кандидат филологических наук, доцент Антонина Родионовна Ким. Первыми преподавателями кафедры были Савина Валентина Семёновна, Самохвалова Раиса Гурьяновна, Дусенко Светлана Викторовна, Лахина Галина Ивановна, Рябинина Наталья Васильевна, Терещенко Людмила Николаевна. Первоначально на базе кафедры «Русский язык как иностранный» были созданы две кафедры: кафедра РКИ факультета иностранных студентов и кафедра РКИ экономического Азиатского колледжа. В феврале 1995 года эти кафедры были соединены в одну кафедру РКИ. Её преподаватели проводили учебные занятия по дисциплинам: русский язык как иностранный и научный стиль речи (по различным профилям и этапам обучения в зависимости от уровня подготовки и коммуникативных потребностей иностранных учащихся), осуществляли внеучебную культурно-образовательную работу с иностранными учащимися. Учебные занятия проводились в группах, изучающих русский язык; на подготовительном отделении факультета; в группах включённого обучения; с аспирантами и стажёрами; проводилось курсовое обучение (российско-американская программа «Россия, как она есть», летние курсы); осуществлялось индивидуальное обучение. С 2001 года кафедра расширила спектр своих образовательных услуг: дисциплина «Русский язык и культура речи» вошла в учебные планы всех специальностей университета. В разное время заведующими кафедрой были Антонина Родионовна Ким, Валентина Семёновна Савина и Людмила Фёдоровна Крапивник.

20 лет – срок ответственный1 [большая картинка]

– В чём сегодня основная специфика работы с иностранными студентами?

– Основная специфика сегодняшней работы с иностранными студентами продиктована жизнью, теми изменениями, которые произошли в развитии кафедры. Работа преподавателей кафедры с российскими и иностранными студентами привела к возникновению совместных учебно-образовательных, научно-исследовательских проектов, направленных на развитие межкультурной коммуникации, этнической толерантности среди студенческой молодёжи. В практику работы кафедры вошли совместные научно-практические конференции российских и иностранных студентов, проведение культурно-массовых мероприятий. Так, в июне 2010 года общими силами был проведён большой, запомнившийся всем участникам праздник «Мой Пушкин», где Пушкин «заговорил» по-английски, по-корейски и по-китайски. Совместными усилиями российских и иностранных студентов кафедры, преподавателей и учёных в марте 2011 года была проведена Международная научно-практическую конференцию «Литература и журналистика стран АТР в межкультурной коммуникации XX–XXI вв.».

– Сегодня кафедра – профилирующая в деле подготовки журналистов. Легко ли было перестроиться на новую работу?

– В сентябре 2009 года кафедра, проведя необходимую подготовительную работу по открытию новой специальности, начала вести подготовку студентов по новой в университете специальности «Журналистика», а с 2011 года – по направлению «Журналистика». В 2011 же году на кафедре началось обучение журналистов по заочной форме, в 2012-м кафедра совместно с факультетом ускоренного обучения и для журналистов планирует открытие траектории ускоренного обучения. Любые изменения требуют дополнительных усилий. Вместе с тем, они открывают новые перспективы, способствуют развитию в контексте происходящих перемен в системе высшего образования, укреплению материально-технической базы кафедры, профессиональному росту преподавателей. Для подготовки студентов по новой специальности кафедрой в 2010 году создана специализированная учебная лаборатория «Информационные технологии в журналистике», которая соответствует современным требованиям подготовки специалистов.

20 лет – срок ответственный2 [большая картинка]

– Как вы оцениваете перспективы развития кафедры?

– Время само вносит нужные коррективы. Будущее вузовской кафедры – в неразрывности научно-исследовательской работы и учебно-образовательной. Важным направлением деятельности кафедры стала работа коллектива её преподавателей (доц. Е.С. Бабкина, ст. преподаватели: И.Ю. Ковальчук, Н.А. Выхованец, аспирант А.Х. Юсупова, преп. Н.П. Котельникова) под научным руководством проф., завкафедрой С.И. Якимовой над научным проектом «Филологические аспекты межкультурной коммуникации в литературе и журналистике русского зарубежья Дальнего Востока» в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2011 годы. В рамках выполнения данного научного проекта кафедра провела большую работу по созданию нового поликультурного образовательного пространства, нацеленного на решение современных проблем межкультурной коммуникации. Безусловной практической научной значимостью проекта для системы российского образования стало внедрение результатов исследования в практику преподавания целого комплекса учебных дисциплин по специальности «Журналистика»: «История отечественной литературы», «История отечественной журналистики», «Региональная литература», «Литература стран Азиатско-Тихоокеанского региона». В рамках научного проекта активизировалась издательская деятельность кафедры. В 2009 году вышло из печати подготовленное С.И. Якимовой учебное пособие с грифом УМО МПГУ «Литература русского зарубежья Дальнего Востока» (изд-во ТОГУ, 2009 г.). В 2011 году коллектив преподавателей кафедры РКИ подготовил к изданию антологию-хрестоматию не издававшихся в России произведений литературы и журналистики русского зарубежья Дальнего Востока «Их дальний путь лежал в изгнанье…» (изд-во ТОГУ, 2011 г.). Сборник научных статей по материалам организованной и проведённой кафедрой РКИ Международной научно-практической конференции «Литература и журналистика стран Азиатско-Тихоокеанского региона в межкультурной коммуникации XX–XXI вв.» (ТОГУ, 17–18 марта 2011 г.) определил перспективы научного направления развития кафедры. В 2012 году издана первая коллективная монография преподавателей кафедры «Литература и журналистика русского зарубежья Дальнего Востока в межкультурной коммуникации XX–XXI вв.» (изд-во ТОГУ, 2012 г.), которая подвела первые большие итоги работы кафедры. Опубликованные кафедрой материалы размещены на сайте кафедры в разделе «Учебные материалы» (http://rki.khstu.ru). Созданный кафедрой научно-методический комплекс стал важной инновационной основой для развития научно-исследовательской деятельности кафедры, нацеленной на внедрение её результатов в учебно-образовательную работу.

20 лет – срок ответственный3 [большая картинка]

– Ваши пожелания в юбилейный год коллективу кафедры.

– Мои пожелания коллегам – творчества во всём: в преподавательской работе, научно-исследовательской и, конечно, в жизни вообще.

20 лет – срок ответственный4 [большая картинка]
Беседовал
Сергей Хамзин.
Фото из архива ТОГУ


Беседовал Сергей Хамзин. Фото из архива ТОГУ

Фотографии

Комментарии

Написать комментарий

Имя

Адрес электронной почты

Комментарий

Если что-нибудь введете в это поле, то ваш комментарий будет признан спамом