Журнал № 1 - 2012(8), рубрика: "Наша малая Родина - Дальний Восток"

Это вам не игрушки!

В конце прошлого года Дальневосточный художественный музей получил необычный для своего преклонного возраста (летом ему исполнилось восемьдесят лет) подарок – коллекцию японских игрушек. В июне администрация обещает явить своё приобретение миру и всем желающим, но прежде необходимо выяснить историю и предназначение каждого экспоната.

Это вам не игрушки! 1 [большая картинка]

Этим в данный момент и занимаются специалисты музея: где-то прибегают к помощи переводчика (все аннотации выполнены на японском языке), в других случаях – сравнивают игрушки с русскими образцами. Ну, а если иных способов уже не остаётся, прибегают к практике – к игре.

Возраст самой старой игрушки в коллекции не превышает пятидесяти лет, но, несмотря на молодость, японские «гости» уже могут похвастаться путешествиями и приключениями. Коллекция была передана музею японским модельером Чио Вашио, и перед тем, как попасть в Хабаровск, игрушки успели стать участниками модного показа: во Владивостоке модели в нарядах от Чио с собой на подиум выносили кукол.
В ближайшее время игрушкам не грозят светские рауты, в качестве гостей – лишь искусствоведы и переводчики. Такой размеренный образ жизни больше соответствует японской традиции. В стране восходящего Солнца к куклам особое отношение. Игрушки делятся на ритуальные, игровые, театральные и так называемые игрушки для любования. Каждая кукла должна иметь своё собственное место, а относиться к ней необходимо с почтением и уважением. Её нельзя вертеть и беспокоить, ею необходимо любоваться.

В игрушках нашла воплощение любовь японцев к созерцанию, всему природному и естественному. Куклы максимально точны в пропорциях и очень похожи на людей. Если, например, в русской традиции игрушкам нельзя было рисовать лица (считалось, что таким образом в них может вселиться бес), то в Японии всё прорисовывается очень тщательно.
По обычаю, японских кукол нельзя вывозить из страны, так что приезд коллекции – это отступление от правил, которое отчасти можно оправдать тем, что большинство игрушек относится к игровым, а не ритуальным. Большинство, но не все.
Любителям японской культуры наверняка знакомы слова «дарума» и «кокэси». Это названия самых известных ритуальных кукол.
Дарума внешне похожа на нашу неваляшку: округлая фигура старца в красном одеянии. Легенды утверждают, что под этой смешной внешностью скрывается основатель буддийской школы Дзэн. Девять лет он предавался медитации, из-за чего, по преданию, у него атрофировались руки и ноги, поэтому изображать даруму принято без них. Ещё одна отличительная черта – круглые белые глазницы без зрачков. По традиции, дорисовать кукле глаза и тем самым наделить её зрением может только хозяин игрушки. Но для этого божку, живущему в кукле, придётся потрудиться – исполнить желание.

Это вам не игрушки! 4 [большая картинка]

Ежегодно сотни, тысячи японцев участвуют в новогоднем ритуале загадывания желания. Для этого даруме необходимо закрасить один глаз. После куклу на год ставят на почётное место в доме, а по истечении этого срока, если желание хозяина сбылось, игрушке закрашивают и второй глаз. Если нет – куклу сжигают в храме. Интересно, что некоторые исследователи считают даруму прототипом русской матрёшки.
Кокэси – это традиционная японская деревянная кукла. Сама по себе она довольно незатейлива: состоит из туловища цилиндрической (редко круглой) формы, к которому крепится голова. Несмотря на кажущуюся простоту, куклы отличаются друг от друга формой, пропорциями, росписью. В зависимости от внешнего вида специалисты могут определить, в какой части Японии изготовлена кокэси.
Чёткого объяснения того, как появилась эта игрушка, нет. Но несколько версий, всё же, существует. Некоторые исследователи предполагают, что куклу начали изготавливать только в XIX веке для детей европейцев, прибывавших в Японию. Однако в настоящий момент доказано, что игрушка имеет древнюю историю. По одной из версий, эти деревянные куколки ставили в доме для поминания младенцев, от которых бедным многодетным семьям приходилось избавляться по той причине, что родители не в состоянии были их прокормить (недаром один из переводов слова «кокэси» – «забытое дитя»). Немаловажно и то, что традиционно сами куколки кокэси – женского пола (мальчики у японцев были более желанными детьми, нежели девочки).

Это вам не игрушки! 5 [большая картинка]

Это вам не игрушки! 6 [большая картинка]

Это вам не игрушки! 7 [большая картинка]

Это вам не игрушки! 8 [большая картинка]

Сейчас дарума и кокэси очень распространены в качестве сувениров для иностранцев, однако существуют и ритуальные игрушки, которые вам вряд ли удастся привезти домой из поездки, например, куклы хина, очень дорогие, передающиеся из поколения в поколение. В Праздник девочек (3 марта) они выставляются в центральной комнате дома на специальной этажерке. Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора и императрицу в старинных шелковых церемониальных нарядах. В набор входят куклы придворных, а также кареты и различная дворцовая утварь – всё точно, как в жизни.
К сожалению, в коллекции музея таких кукол ещё нет, зато есть игрушка, которую дарят мальчикам в день совершеннолетия – это красный карп, символ мужественности, благородства, счастья и богатства. Красный цвет этой игрушки вполне символичен для этой культуры. Для японцев, приверженцев природных красок и приглушённых оттенков, это цвет привлечения внимания и призыва – в данном случае призыва к счастью и богатству.
И всё-таки дети, хоть и японские, есть дети, поэтому игрушки им необходимы, прежде всего,  для развлечения.

Это вам не игрушки! 9 [большая картинка]

Одна из распространённых японских игр –  отедама, жонглирование мешочками, наполненными бобами. Особенно популярна она стала во время Второй мировой войны (тогда мешочки распарывали, а бобы вытряхивали наружу и ели).
Другая игра постепенно превратилась в настоящее искусство. В VIII веке в Японию из Китая пришла игра кемари (в переводе «ножной мяч»), в которую вначале играли только знатные люди. Мячи для неё были сделаны из кожи оленя и не отличались богатым декором. Позже игра трансформировалась в темари (ручной мяч), и в неё начали играть девочки знатных фамилий. Поскольку мячики уже не пинали ногами, а обращались с ними аккуратно, стало возможным богато украшать их шелковой вышивкой. Темари стало искусством аристократии, и благородные дамы соревновались друг с другом в создании всё более сложных и запутанных узоров.
По другой версии, шар, свернутый из обрезков кимоно и украшенный вышивкой (или просто обмотанный цветными нитками – есть и такая техника изготовления), был забавой простолюдинов. А попав в круг внимания знати, стал искусством. В любом случае, сейчас темари считается дорогим подарком и традиционным сувениром. Его принято дарить тем, кого вы любите и кому доверяете.

Это вам не игрушки! 10 [большая картинка]

 Иностранцам довольно сложно понять отношение японцев к окружающему миру, а игрушки – это во многом отражение японского менталитета, древних сказок, мифов и легенд. Так что исследователям ДВХМ приходится поломать голову, чтобы определить происхождение и назначение некоторых кукол. Вдобавок игрушка – это всегда детский взгляд на действительность, поэтому, чтобы до конца разобраться в новых экспонатах, искусствоведам придётся ненадолго почувствовать себя детьми.

Софья Коренева.
Фото Михаила Бойко