Журнал № 4 - 2014(21), рубрика: "Наш сосед – Китай" рубрика: "ТОГУ и мир"

ЦВЕТЫ ПАМЯТИ, или «Алфавитная книга безвозвратных потерь» Великой войны

У самых гор, в стране чужой, далекой,
Среди безмолвной, серой тишины,
Стоит в Солуне обелиск высокий
С времен Маньчжурской памятной войны.

Николай Савельев 

Цветы памяти, или

Необходимость сплочения российского общества ставит серьезнейшие задачи в области воспитания молодого поколения, формирования его патриотического сознания, чувства верности своему Отечеству. Именно этому служит проект «Организация Международного добровольческого лагеря «Цветы Памяти» в местах захоронения российских воинов на территории Северо-Восточных провинций Китая».

Идея проекта возникла давно. Много лет в Тихоокеанском государственном университете ведется научно-исследовательская работа, сбор материалов по истории Дальнего Востока. Значительный вклад в нее вносят студенческие группы «Патриот» и «Поиск». Ими на протяжении нескольких студенческих поколений накоплен опыт обработки материалов по заключительному этапу Второй мировой войны. В результате группой «Патриот» создан мультимедийный проект «Хроники Второй мировой войны. Советско-японская война». Работа над интернет-сайтом проекта и навела на мысль о возможности побывать на местах боевых действий, проходивших в августе 1945 года.

Проект «Цветы Памяти» рассчитан на пять лет. Это важное начинание ТОГУ является частью Программы развития деятельности студенческих объединений вуза и ставит своей задачей сохранение и возрождение нравственных, культурных ценностей и традиций, воспитание патриотизма. Действуют «Цветы Памяти» уже три года. На страницах нашего журнала уже рассказывалось о поездках волонтеров по памятным местам.

Напомним хронологию реализации проекта «Цветы Памяти».

Цветы памяти, или1
Год 2012-й

Подготовка к первой поездке волонтерской группы в Китай началась в мае 2012 года. Был выполнен большой объем работ по разработке символики проекта и составлению маршрута. Символом стало изображение пятиконечной звезды, гвоздики и георгиевской ленты на желтом фоне. С того времени участники проекта в поездке традиционно носят футболки с этими изображениями.

Группа волонтеров в составе 14 человек в конце августа – начале сентября 2012 года совершила свою первую поездку по маршруту Хабаровск – Тунцзян – Цзямусы – Хэли – Фэнчжэнь – Харбин. В качестве кураторов в группу вошли директор музея истории ТОГУ Наталья Богомолова, председатель Совета ветеранов университета Александр Синельник и старший преподаватель кафедры «История Отечества, государства и права» Михаил Мурашев. Волонтеры посетили четыре мемориала советским и два памятника китайским воинам, а также две братские могилы. На всех памятных местах были проведены церемонии возложения цветов и сделаны фото на память, наглядно показывающие, как памятники выглядели до работы волонтеров и после.

В ходе поездки выяснилось, что в городах Цзямусы, Тунцзян и Харбин памятники и братские захоронения советских воинов находятся в ухоженном состоянии. А вот в уездных городах Хэли и Фанчжэнь мемориалы и прилегающая к ним территория оказались в запущенном состоянии.
В дни пребывания в КНР состоялись встречи с китайскими студентами из Северо-Восточного университета леса и Харбинского политехнического университета.

Год 2013-й

В сентябре 2013 года волонтерский отряд «Цветы Памяти», состоявший из 18 представителей ТОГУ и сопровождавшего их председателя Совета ветеранов университета Александра Синельника, посетил еще восемь мест в семи китайских городах: Жаохэ, Хутоу, Мишань, Цзиси, Линькоу, Муданьцзян, Харбин.

В ходе поездки волонтеры из ТОГУ встретились со студентами факультета русского языка Харбинского политехнического университета. Университет провел научную конференцию, посвященную Второй мировой войне и вкладу советских воинов в освобождение Китая. В конференции приняли участие российские студенты-волонтеры и представители китайского студенчества.

В маршрут поездки определенные коррективы внесло амурское наводнение, затронувшее Дальний Восток. Первоначально в планах группы было два варианта маршрута выезда в Китай: через Нижнеленинское или через Покровку. Выбрали второй из них.

В ходе поездки удалось найти много памятников, оценить их состояние. Большой радостью для группы стал тот факт, что большинство посещенных захоронений советских воинов и монументов находилось в хорошем состоянии, а окружающая их территория была благоустроена.

Год 2014-й

22 сентября 2014 года добровольческая группа «Цветы Памяти» отправилась в третью поездку по территории Северо-Восточных провинций Китая.
Курировал группу из 14 студентов ТОГУ старший преподаватель кафедры «История Отечества, государства и права» Михаил Мурашев.

Путь хабаровских студентов пролегал через города Жаохэ, Хулинь, Харбин, Тунхэ, Фэнчжэнь, Чаньчунь, Шэньян и Далянь. По пути посещались мемориальные комплексы и возлагались цветы, были проведены встречи со студентами и преподавателями университетов Харбина, Чаньчуня, Шэньяна и Даляня, совместные с китайскими студентами мероприятия. Вернулась группа в Хабаровск 30 сентября.

Через несколько дней после возвращения, уладив свои студенческие дела и взявшись за учебу, участники проекта собрались в музее истории ТОГУ, чтобы обсудить результаты и собрать дневники, которые по доброй традиции ведутся в поездке. В беседе принимали участие волонтеры, а также кураторы проекта «Цветы Памяти» – директор музея Наталья Богомолова и старший преподаватель Михаил Мурашев.

– Наталья Владимировна, по какому принципу собиралась группа в этот раз?

– По принципу заинтересованности. Стараемся привлекать первокурсников. В первую очередь туда входят те, кто работает в группах «Поиск» и «Патриот». В этой поездке среди 14 студентов были трое новичков. В связи с тем что наши ребята профессионально не владеют навыками фото- и видеосъемки, мы уже два раза приглашали студентов, которые этим занимаются. Во второй и третьей поездках группу сопровождали студенты-журналисты. А вообще мы стараемся соблюдать преемственность. Среди волонтеров есть пятикурсники, например Сергей Ковалев и Дарина Заозерская, которые практически всю свою студенческую жизнь активно участвовали в работе патриотических групп и в проекте «Цветы Памяти». В проекте они уже являются его руководителями от студенчества и координаторами.
 

Цветы памяти, или3

К нашему разговору присоединились ветераны проекта Сергей Ковалев и Дарина Заозерская.

– Сергей, Дарина, скажите, есть разница между первой поездкой и нынешней?

– Думаю, да. В первый раз мы все-таки не знали, что из этого получится, как все будет выглядеть. Во второй раз уже был кое-какой опыт. Мы ехали и знали, что нужно делать, чего от нас ждут. А в третий раз вообще все было хорошо. В отличие от первой поездки, во второй раз большинство памятников находилось в приемлемом состоянии. Удивил также вид кладбищ: китайцы не просто перенесли их за город, а создали целые мемориальные комплексы. Было видно, что за ними следят, раньше такого не наблюдалось. Второй маршрут был полностью разработан студентами, тогда как первая поездка готовилась при поддержке сотрудников университета. Да и география проекта стала обширнее. Маршрут начали активно прорабатывать после посещения Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации (ЦАМО) в конце 2012 года. В ходе работы в архиве мы собрали ценные сведения о боях в посещенных нами городах, было определено местонахождение Харбинского кладбища, которое в настоящее время перенесено за черту города.

Дарина: Что касается состава групп, то за все три поездки в них не было случайных людей, каждый студент тем или иным образом связан с проектом «Цветы Памяти». Одни участвовали в мемориальных мероприятиях в Хабаровске, другие – в конференциях, посвященных событиям Великой Отечественной войны, третьи посещали ветеранов, брали у них интервью для музейных проектов.

Сергей: В Харбине во второй раз мы традиционно пообщались с магистрами, которые родом из других провинций и городов Китая. Они рассказали, что в их городах тоже есть памятники, захоронения и стелы в память о погибших советских воинах. Мы записали названные места, и эти записи помогли, как и кропотливая работа в архиве, составить третий маршрут поездки на 2014 год.

– Поездки по маршрутам сильно отличаются?

– Как правило, всегда едем через Харбин. Ведь это и столица провинции Хэйлунцзян, на территории которой находится много захоронений наших воинов, и город-побратим Хабаровска. А еще в Харбине много университетов, с которыми у ТОГУ давние дружеские связи. У нас там всегда запланированы встречи со студентами. Это как бы международный лагерь, и в рамках проекта мы намерены и дальше развивать международное сотрудничество, общение со студентами, проводить совместные конференции и церемонии возложения цветов. Мы это делали во всех трех поездках. А еще в этот раз посетили Фэнчжэнь, где были в 2012 году.

– Дарина, на территории Китая много памятников и захоронений, но вы охватывали преимущественно северную провинцию Хэйлунцзян?

– Да, в Центральном архиве Министерства обороны Российской Федерации (ЦАМО) в декабре 2012 года мы получили информацию, что основные бои были в этой провинции Китая. Поэтому упор делали на нее.

– Какие  эмоции вы испытывали, посещая захоронения?

Михаил Мурашев: Когда мы посещаем кладбища и видим безымянные могилы, наверняка не знаем, что там, под этими камнями. Тем более что могилы в разные времена переносились. По сути дела это уже новые кладбища. Раньше захоронения наших солдат были разбросаны по территории провинции или находились где-то в предместье города. Но города разрастались, и могилы переносились. И мы, конечно, не знаем, покоится ли там тот человек, чье имя на памятнике. Но важно то, что эта традиция продолжается. В конечном счете там есть стелы, на которых в любом случае нанесены имена погибших, и китайская сторона, и мы знаем, что здесь покоятся наши воины. Это памятное место, куда можно прийти и вспомнить. Да, кладбища носят больше символический характер, но все равно каждый раз возникает какое-то щемящее чувство. Например, пришли на кладбище в Шэньяне, провели там церемонию, а потом увидели, что там очень много безымянных могил. Мы насчитали около 170 захоронений. Столько же бойцов погибли там! И лежат наши парни так далеко от Родины.

Сергей: Каждый раз испытываем гордость за то, что китайцы помнят наших воинов.

Дарина: Да, словами трудно передать эмоции. Иногда мурашки по коже. Особенно, когда встречали старых китайцев, седых уже людей, которые нам говорили: «Спасибо, русские!». Нам есть чем гордиться.

– Расскажите подробнее о захоронениях.

Сергей: Они бывают двух типов: стела над братской могилой или стела и вокруг захоронения. В Харбине на кладбище мы в прошлом году общались со смотрителем, который рассказывал, что родственники наших погибших воинов не забывают и чтят память предков, приезжают и сами меняют обелиски, новые ставят. Это не возбраняется.

– Расскажите о поездках в архив. В этом году вы снова там побывали?

Сергей: Да, в этом году в Центральном архиве Министерства обороны РФ, в городе Подольске Московской области, мы были уже второй раз. Первый раз были в декабре 2012 года. Нас интересовала информация о воинах сухопутных войск. Ведь в хранящихся там документах указаны места боевых действий. Маршруты второй и третьей поездок были разработаны в соответствии с полученной в архиве информацией.

Дарина: Путь следования расписали по датам, даже по времени.

Сергей: В 2012 году мы были в архиве в конце ноября. Через два месяца после первой поездки, оставившей очень глубокие впечатления, мы с Дариной участвовали в работе молодежного форума в Воронеже. Форум назывался «Российский студент – 2012». Возвращаться нужно было через Москву, и мы подали идею нашим руководителям, что неплохо было бы, пользуясь случаем, заехать в архив. Руководство ТОГУ пошло нам навстречу, и мы задержались в Москве на четыре дня. Все эти дни с самого открытия архива и вплоть до его закрытия мы собирали информацию, узнали особенности работы в таком серьезном заведении. Нас, будущих юристов, трудно испугать работой с бумагами, и мы справились. Отправили официальный запрос и получили разрешение работать в архиве. По результатам первого исследования в стенах Центрального архива МО РФ и был сформирован маршрут на 2013 год. Он пролег через города Жаохэ, Хутоу, Лишань, Муданьцзян и Харбин…

– Расскажите о дороге, о ваших впечатлениях.

Дарина: Дорога, конечно, непростая. Темп поездок, охват территорий и мест захоронений с каждым разом увеличивается. Автобусы, поезда, электрички… Жителям интересно, когда мы цветы возлагаем, и они спрашивают, потом начинают помогать. В Хэли, где мы были в первой поездке, местные жители стали нам помогать траву выдергивать… В Фэнчжэне зашли в дом к старой бабушке, попросили лопаты. Все нам дали без проблем. Люди в Китае с пониманием относятся к нашим делам.

Сергей: Мы узнали, что в Даляне находится самое большое советское кладбище в Китае, поэтому решили, что просто обязаны там побывать. Плюс в этом году были в Порт-Артуре, посетили форт там, но это относится к 1905 году, к русско-японской войне. Тоже памятное место для россиян. Кладбище очень ухоженное, цветут розы. Хотя сейчас китайская сторона ухаживает за кладбищами, за памятниками, но в Даляне, например, специально оставили один памятник, исковерканный вандалами во времена «культурной революции», как напоминание своим гражданам и об этой странице в истории Китая.

– Чем сейчас занимаетесь в рамках проекта?

Сергей: Готовим выставку по результатам поездки, своего рода фотоотчет. По архивным материалам планируем издать сборник, показать маршрут боевых действий 361-й стрелковой дивизии 15-й армии 2-го Дальневосточного фронта, рассказать, где они шли, где бои были.

– Расскажите, пожалуйста, подробнее о работе в Центральном архиве Министерства обороны РФ. Не каждому выпадает возможность там работать.

Сергей: Первый раз было сложно работать, даже не было форм для заполнения, нам сотрудники на словах объясняли, как делать. В мае этого года мы вновь посетили архив, и было уже легче. Тут, во-первых, уже сказался наш опыт, во-вторых, нас больше стало (уже не два, а четыре человека), а еще появилась форма заполнения документов, что значительно упростило работу. Очень много нужно бумаг заполнять, да и вначале не знали, что искать. Настраивались на одно – в результате принцип работы в архиве оказался совсем другим. Конкретно надо называть часть, формирование. Затем вам приносят описи, вы в них выбираете документы, и уже в документах ищете что нужно.

Дарина: В архивах очень непросто, строго. Со столов все нужно убирать, никаких телефонов, фотографий, Интернета. Если что-то откопировать хотите, не один месяц надо ждать.

– А как вы узнали, какие именно части воевали на северо-востоке Китая?
Сергей: Мы еще когда в первый раз к поездке готовились, списывали данные с некоторых памятников. Начали с этого, а уже потом от архивных описей отталкивались, и поиск шел дальше.

– Вы провели достаточно большую исследовательскую работу. А как обобщали материал?

Дарина: Студент Станислав Лин по архивным материалам готовил доклад о боевых действиях 361-й стрелковой дивизии 15-й армии 2-го Дальневосточного фронта и выступил с ним в Чаньчуньском университете. В нем были отражены все сражения по дням и часам. Он также подготовил презентацию, в которой были указаны города, которые освобождала эта дивизия.

Сергей: По информации, полученной нами в Центральном архиве МО РФ, планируется издать сборник, в котором будет отражена история боевых действий, проходивших на территории Северо-Восточного Китая.

– В презентации, подготовленной Станиславом Лином, указаны памятники, поставленные в тех местах, где шли бои?

Дарина: Фотографии памятников уже были в нашей презентации, рассказывающей об истории их появления. Нужно сказать, что мы еще не во всех городах побывали, через которые шла 361-я стрелковая дивизия. Есть еще над чем работать и что искать.

Сергей: Думаю, работы как минимум еще года на два-три. Даже у меня есть идеи еще на пару лет.


Цветы памяти, или4
 

– Ваши исследования могут лечь в основу книги, исторического труда?

– Да, архивные материалы очень ценные.

– А что собой представляют материалы, с которыми вы знакомились в архиве?

Сергей: Для документов каждого воинского формирования (армия, корпус, дивизия, полк) есть опись, которую делают уже в самом архиве. Это сохраненные материалы того времени. Там общие сведения: прибыло, убыло. Сухие факты. Например, «Алфавитная книга безвозвратных потерь личного состава». Книгу потерь мог вести сам командир, либо в госпитале уже врач вел учет. Это разные книги. И из разных описей мы такие книги запрашивали. Там записаны фамилия, имя, отчество, какого числа погиб, где и по какой причине, звание, место призыва, состоял в партии или нет. Вот уже от этих данных мы и отталкивались – кто и где погиб.
У нас раньше была идея, когда в первый раз поехали, восстановить имена на памятниках там, где их нет. Не получилось, потому что это очень трудная, кропотливая работа. Да и многие фамилии с ошибками написаны на памятниках.

Дарина: Листаешь старые желтые страницы, исписанные выцветшими чернилами, пытаешься разобрать почерк. Везет, если что-то попадается в печатном виде. Некоторые страницы сделаны из старых карт. Вообще, кроме нас все это видели лишь единицы. Когда держишь ветхие документы в руках, испытываешь особое чувство приобщения к какому-то очень важному и нужному делу.

– Вот вы окончите университет, а кто после вас продолжит начатое дело?

– Мы очень надеемся, что после нас ребята продолжат заниматься проектом. Мы же не одни работали. Например Ульяна Юсупова и Анастасия Легченко, студентки 3-го курса, активно участвуют в работе по проекту.

– А как лично на вас повлияли эти поездки?

Сергей: Трудно ответить однозначно. Я всегда интересовался этой темой и в школе всегда считал, что если люди чего-то не понимают, то надо рассказать, объяснить.

Дарина: Должно быть, чувство гордости за свою страну, за свой народ, который такие подвиги совершал. Мы должны это хорошо помнить, несмотря на то что уже прошел не один десяток лет и много раз об этом говорилось.

Сергей: Сейчас многое искажается. А ведь мы, наверное, последнее поколение, которое видит живых ветеранов. Последующие поколения будут, к сожалению, только фотографии рассматривать. Сейчас историю используют политики в своих целях. Переписывание истории ни к чему хорошему никогда не приводило. Если не учиться на своих ошибках, это неизбежно приведет к их повторению. Пусть со всеми промахами, недостатками, но историю люди должны знать. Будем надеяться, что люди не повторят ошибок прошлого. Этим и подобными проектами стоит заниматься хотя бы для того, чтобы люди не забывали о той войне.

Дарина: Надо отдать должное, Правительство России на это выделяет деньги, гранты, во многих молодежных форумах есть патриотическое направление.

Сергей: Да, на Дальнем Востоке эта тема востребована. В ЕАО, например, ребята занимаются реконструкцией боев. И пусть пока это ко Второй мировой войне не имеет отношения, тем не менее они же интересуются историей нашей страны. А о нашем проекте «Цветы Памяти» знают и мэр Хабаровска Александр Соколов, и полномочный представитель Президента РФ в Дальневосточном федеральном округе Юрий Трутнев, он приезжал в наш университет в 2013 году. Мы вошли в число молодежных организаций ТОГУ, которые рассказывали им о своем проекте. Знает о нас и Валентина Матвиенко, Председатель Совета Федерации Федерального Собрания РФ. В 2012 году она приезжала в Хабаровск и была в ТОГУ. И, конечно, наш ректор, Сергей Николаевич Иванченко, активно продвигает наш проект.

Цветы памяти, или5

– Вы уже столько лет в патриотических группах ТОГУ и в этом году завершаете обучение, расправите крылья и улетите во взрослую жизнь. А не будете скучать по проекту, по своему делу?

Сергей: Конечно, будем. Столько сил было вложено в его популяризацию! Где мы только ни были – на форумах презентовали наш проект, старались воодушевить людей. На форуме «Острова» на Сахалине в 2013 году заняли 2-е место в конкурсе проектов. Были с проектом и на патриотическом форуме во Владивостоке, о Воронеже мы уже рассказывали…

Дарина: То, что было нами запланировано, мы выполнили. Надеюсь, что добровольческое движение не исчезнет, и о наших героях-освободителях будут помнить всегда. Хотелось бы, чтобы этот проект продолжался и чтобы не один только наш университет принимал в нем участие, но и другие вузы нашей России.

Беседовала Екатерина Кондрашева.

Фото Яны Швойницкой  и Евгении Верченовой

Во время поездок ребята ведут дневники. Вот небольшой отрывок из записей Екатерины Кирьяновой, студентки 2-го курса Факультета экономики и управления ТОГУ.

24.09.2014

Как и в предыдущие дни, нам было радостно осознавать, что наша деятельность несет пользу, а наша миссия плодотворна. В этот раз, после трехчасового пути, мы прибыли в Тунхэ. И были приятно удивлены, что памятник и окружающая его территория ухожены. Чуть позже мы узнали, что есть одна женщина, живущая недалеко, иногда она убирает здесь и присматривает за порядком вокруг кладбища. Наша небольшая уборка не заняла много времени, и мы традиционно возложили цветы к памятнику. Теперь наш путь лежит в Фэнчжэнь…

25.09.2014

Утром мы направились в Чаньчуньский университет, чтобы рассказать о нашей миссии в Китае. Китайские студенты знали русский язык, поэтому им были понятны наши доклады. Они так воодушевились нашим делом, что согласились помочь в поисках архивных данных.

После обеда мы направились к памятнику советским летчикам на Народной площади…

27.09.2014

Теплый и прекрасный город Далянь. Нам особенно запомнился и полюбился этот город. Высокие красивые здания, мягкий климат…

С утра направились в Порт-Артур. Его изящные склоны во времена русско-японской войны познали всю мощь российской армии…

После мы отправились на кладбище Порт-Артура, где захоронены около 20 тысяч наших соотечественников – участников трех войн. Кладбище в идеальном порядке. Смотритель рассказывал нам о нем. Оказывается, он ищет семьи погибших, чтобы передать им информацию о похороненных здесь. За десять лет поисковой работы этот человек помог более чем тысяче семей найти своего героя. Мы отдали поклон священным могилам…

Народ Китая не забывает памятных страниц своей истории, чтит память о Советской Армии – освободительнице Северо-Восточного Китая от японских оккупантов на завершающем этапе Второй мировой войны в августе-сентябре 1945 года.

На территории этой страны на кладбищах Харбина, Даляня, Люйшуня (бывший Порт-Артур), Чаньчуня, Хайлара, Шэньяна, Ухани и других городов Северо-Восточного и Центрального Китая захоронены более 14 500 советских воинов. Во многих городах и населенных пунктах провинции Хэйлунцзян сооружено большое количество памятников, посвященных победе советских воинов. Это и большие мемориальные комплексы, и красивые памятники. Стоят они и на могилах советских военных летчиков, сражавшихся в китайском небе в 1937 – 1941 годах.

Исторические архивы свидетельствуют, что в тот период СССР направил в Китай 1091 летчика и 1250 самолетов. Всего же в те годы на территории Китая сражались 3655 советских добровольцев, 211 из которых погибли. Их часто называли здесь просто «товарищ», единственным словом, которое китайцы знали по-русски. Оно вобрало в себя восхищение подвигами советских братьев и стало искренним выражением дружбы к Советскому Союзу.

Фотографии